fbpx
Customise Consent Preferences

We use cookies to help you navigate efficiently and perform certain functions. You will find detailed information about all cookies under each consent category below.

The cookies that are categorised as "Necessary" are stored on your browser as they are essential for enabling the basic functionalities of the site. ... 

Always Active

Necessary cookies are required to enable the basic features of this site, such as providing secure log-in or adjusting your consent preferences. These cookies do not store any personally identifiable data.

No cookies to display.

Functional cookies help perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collecting feedback, and other third-party features.

No cookies to display.

Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics such as the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.

No cookies to display.

Performance cookies are used to understand and analyse the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.

No cookies to display.

Advertisement cookies are used to provide visitors with customised advertisements based on the pages you visited previously and to analyse the effectiveness of the ad campaigns.

No cookies to display.

פריט : 22

התנ"ך הראשון שנדפס ביידיש
אמשטרדם, תל"ו-תל"ט - 1676-1679
___

מחיר פתיחה: $2,000
|
הערכה: $3,000 - $5,000

התנ"ך הראשון שנדפס ביידיש
אמשטרדם, תל"ו-תל"ט – 1676-1679
___

תורה נביאים וכתובים 'מועתקים ומבוארים ומפורשים' בלשון אשכנז (יידיש) מאת ר' יקותיאל בליץ.

תנ"ך זה הנודע בשם תנ"ך בליץ, הוא הפעם הראשונה שנדפס תנ"ך ביידיש – לפניך עותק שלם עם כל השערים, כולל השער הראשון המצויר הנהדר, העשוי כולו תחריט נחושת.

בהקדמתו מנמק המדפיס את תרגום התנ"ך ליידיש בכך שראוי שהאשכנזים יהיו בקיאים בתנ"ך כמו הספרדים שכבר יצא לאור תרגומים בשפתם, וכן כדי שידעו להשיב לנוצרים על טענותיהם נגד התנ"ך.

מלבד תרגום התנ"ך, נדפסו כאן גם לראשונה 'תועליות הרלב"ג' על נביאים ראשונים בתרגום ליידיש.

בראש הספר הסכמות מרבני ועד ד' ארצות וחכמי אמשטרדם מהשנים תל"א-תל"ה, 'הסכמת און פריווילעגיום [=רשות הדפסה מיוחדת] ממלך פולין יר"ה' בלטינית ויידיש.

באותו זמן ממש החלו באמשטרדם שני פרוייקטים לתרגום התנ"ך ביידיש, האחד נעשה על ידי ר' יקותיאל בליץ והשני בידי ר' יוסף יוזלן וויצנהויזן, אך בפועל תרגומו של בליץ ראה אור עולם קודם.

הדפסת התרגומים גרמה לסכסוך גדול בין שני המדפיסים (עטיאש והלוי) בגין השגת גבול. הסכסוך הגיע לשלטונות ההולנדים ואף למלך פולין וכן להנהגת ועד ד' ארצות.

עם חמישה שערים. שער ראשון כללי מצויר, ושערים נפרדים לתורה, נביאים ראשונים, נביאים אחרונים וכתובים. התאריכים בשערים הם: תל"ו, תל"ח, תל"ט.

אמשטרדם תל"ו-תל"ט [1676-1679] דפוס אורי ווייבש הלוי. מספור דפים: [7], סג, [1], סד-רנז: יח דף. גודל: 32 ס"מ. דף הרשיון של מלך פולין בלטינית – קצר וצר יותר. מצב: טוב. קרע קטן בשולי השער הראשון, מעט סימני שימוש בשוליים. כריכת עור חדשה.
 
ביבליוגרפיה: הברמן, תולדות המדפיסים העבריים, עמ' 300 ואילך.
 
(מקור: אוסף וויליאם גרוס, תל אביב)
 
 
…………………………………
יש לך שאלות על פריט זה?
אנחנו זמינים לענות גם בווצאפ >>>
 

 

×
en
he
en
he
en
he