חומש תורת האלהים: פילדלפיה תר"ה [1847] – התרגום האנגלי המקורי היהודי הראשון לתורה. סט מפואר ושמור במיוחד.
חמשה חומשי תורה והפטרות עם תרגום לאנגלית מאת יצחק בן אורי בן אליעזר [ליסר].
תרגום ומקור עמוד מול עמוד, הדפסה נאה ומשובחת, . חמשה חלקים – במצב נהדר,
סט שמור ומפואר במיוחד, חיתוך דפים מוזהב, כריכות עור זהות עם הטבעות איכותיות, וקופסה תואמת, בתוך הקופסה חלוקה פנימית לחמשה חלקים, כדי לשמר על הכריכות שלא ישתפשפו זה בזה.
הרב יצחק ליסער [1806-1868] היגר מגרמניה לארצות הברית, בהיותו בן 19 ושימש שנים רבות כחזן ולאחמ"כ כרב בק"ק מקוה ישראל בפילדלפיה, הוא התנגד לתיקונים בדת, והקפיד בדקדקנות על ההלכה.
שיא עבודתו הספרותית של ר"י ליסר היה תרגום התנ"ך לאנגלית התרגום האנגלי שנפוץ בימיו בבתי היהודים היה התנ"ך של המלך ג'ימס שנערך ביזמת ג'ימס הראשון מלך אנגליה על ידי קבוצת מתרגמים נוצרית שנעזרו בתרגומי תנ"ך נכריים בארמית ויוונית, תנ"ך זה שהופיע לראשונה בשנת שע"א, היה מסורס משובש ועמוס ברמזים נוצריים אך קנה לעצמו במערב את התהילה של תרגום התנ"ך המוסמך ביותר באנגלית
ר' יצחק ליסר שאף להעניק לציבור האמריקאי תרגום מדויק על פי חז"ל ובעריכתו הסתייע במגוון רחב של פירושי רבותינו… את תמצית נשמתו השקיע בתרגום הזה ואכן זכה כי תרגומו דחק את הגירסה הנוצרית והתקבל כספר היסוד באמריקה וכתרגום אמין שהשתמש בו כל הציבור היהודי באמריקה [המבורגר, הישיבה הרמה בפיורדא עמ' 627]
בראשית. 10, קעד: 175, [1] עמ'.
שמות: קסז: 168, [1] עמ'.
ויקרא: קנב: 153 עמ' (כולל מגילת אסתר)
במדבר: קמח: 149, [1] עמ'.
דברים: קלד: 147 עמ'.
פילדלפיה תר"ה-תר"ו [1845-1846]
גודל: 23 ס"מ. בתחילת חומש בראשית הקדמה ארוכה, בסוף חומש דברים מפתחות נושאים לכל התורה. בראש כל כרך שלשה שערים ושער נוסף להפטרות.